top of page

The two who share the same soul are not twins, nor are they related by blood. They are not strangers, and certainly not lovers. Yet wherever they are—dancing on stormy seas or at the edge of a cliff—they see only each other, no matter how dangerous the place.

Their counterpart may be a person, or perhaps a dinner plate, or flowers arranged in a vase.The time they spend together might stretch across a lifetime—or it might last only until the flower wilts.Regardless of form, you can tell at a glance: they are the same being.

A famous French ice dancer has often been described as skating in pairs, yet moving as if only one person were gliding across the ice. Like a cell just after it divides—or butter right before it melts into nothing.

It’s not that one form disappears. Rather, two identical beings are perceived as one.

They are not twins, not bound by blood, not strangers, not lovers.They are simply the same.

同じ魂をもった二人は、双子ではないし血は繋がっていない。他人でもないし、ましてや恋人でもない。彼らは大時化の海の上や崖の端で踊るように、どんなに危険な場所でも相手しか見えていない。

その対象は人間かもしれないし、食卓の皿や、花瓶にいけられた花かもしれない。二人がともに過ごす時間は生涯をかけてかもしれないし、その花が枯れるまでの一瞬かもしれない。どんな姿をしていても同じ個体だというのはすぐに分かる。

著名なフランスのアイスダンサーはよく二人で滑っているのに、一人が滑って踊っているようだと評される。細胞分裂後の姿、とけてなくなる前のバターのよう。

固体が消失しているのではなく、全く同じ個体が二つあると一つに認識される。

双子ではなく血は繋がっていない、他人でもなければ恋人でもないものは同じ個体であるだけだ。

bottom of page